「ガソリンを入れないと」は
(I’ve) Got to get gas. ☛ Gotta get gas.
と、/g/の3連となります。正月早々原稿を書く小生
I’m running out of gas.
この英語「ガス欠」は、エネルギーレベルが落ちていることも表せます。日本語も似たようなものですが。
私は子供の頃からガソリンの匂いが苦手で、莫迦な話ですが、随分生きたにもかかわらず今でもそういうところがある。これをFUEL「燃料」と掛けてみると:
I know it sounds fuelish but I can’t stand the smell of gasoline.
このところ、Gaza’s gasも浮上。こちらは頭韻というより痛韻か。初(^_^)まだ遠し。Gotta get gas.