Here Comes the Pun

スタジアムで、PRESS(報道・記者)というサインを見て思わず、という落ちですね。
思わずそうは思わないと思いますし、pressするまでは行かないでしょうが。

dad jokeは、お父さんが、あるいはお父さんのお父さんがよく言う(言った)「古いジョーク」「受けないジョーク」という意味ですが、現在この手の「たわいなさ」が見直されています。英語文化のユーモアの基礎がわかる材料です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です