脚韻享受 /rai/ /rai/ ベトナム料理店で 

ベトナム料理店でbeef phoを食しました。このフォーはごく普通のしっかりしたフォーで5つ星中フォーは堅い。辛いのが好きな小生chin-suなるhot sauceを試したところ辛くなるほど辛い。

涙でにじむ目に見えてきたのがラベルにある脚韻表現です。見えますか?

この部分です。

\

「大辛・激辛」のあとのTRY AND CRYですね。うまいねぇ。試したあとでしたが再度挑戦してしまった。炎もメラメラと同音異義で燃えさかっていますが。どう訳しましょうか?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です