Poor Pumpkin Patch

シンデレラには魔法使いの妖精the Fairy Godmotherがついていて、舞踏会the Ballのための準備をしてくれる。魔法の杖magic wandを振りながら言うセリフが

  I’d say the first thing you need is, um, a pumpkin!

 こう言って、まずはカボチャを馬車carriageに変える。

 私の猫の額はつるvinesのみ。生ってないのだ。人工授粉hand-pollinationまでしたのだが・・・。この世界最小のカボチャ畑にあの妖精が現れたとすると、その惨状を前に、やはり上と同じことを言うだろうな。

pump primingとは、ポンプに少し水を入れることで出をよくする「(ポンプの)呼び水」のこと。経済政策の名にも使われるが、あやかって、囮を一つ置いておけば、それがPUMPkin活動を活性化するかと思い、Can-Do spiritの店で購入し設置したのだ。結局、It was a fruitless effort.であった。ジャガイモは、やはりここで、それなりにうまくいったのだが。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です