Brexit、Megxit。the positivesとthe negativesのどちらがどちらを上回るか喧々囂々だが、大小さまざま選択や決定を常に迫られるこちらの日常においても無視できないのがこのポジとネガの2つのフレーズだ。そしてその間に来るのが「上回る」outweigh。
合わせて
The positives outweigh the negatives.
か、
The negatives outweigh the positives.
か。
A outweighs B.
はAがBをweigh(重い、重さを量る)の面で出し抜く・外へ出す・勝る。
ハムレットは: It out-Herods Herod.(それはヘロデ王を上回る[暴虐さである])
イソップでは鶴が最後に狐を:The Crane outfoxes the Fox.
亀が野兎を: The Tortoise outsmarts the Hare.
ある走者が難なく他を引き離した: She easily outdistanced the other runners.
Out, out, brief briefing.
The positives The negatives. “S”なんだぁ
ありがとうございます