今日のクロスワード 巴里の空の上セーヌは流れる

NY Times The Mini

セーヌ川はフランスでLa Seine「ラ・センヌ」。川の女神 Sēquanaが語源という。

英語読みは「セイn」。River Seine。
小文字始まりのseineは「引き網」のことで発音はやはり「セイn」。

フランス映画『巴里の空の下セーヌは流れる』(1951)の英語圏での題名はUnder the Sky of Paris。幾人かの赤の他人の人生が偶然に交錯し、フランス風の哀しみと共に流れていくらしい。見たことはないが見てみたい。主題歌は有名。往事、日本の空の下、シャンソンが流れていた。そういえば「大岡山の空の下、昔遊んだ呑川はすべてもう暗渠を流れているのか」、「水戸の空の下、昔土手をよく走った那珂川は流れつつまだ氾濫するのか」、「世界の空の下、汚染水は流セーヌのではないか」など疑問が浮かんでは流れていく。アコーディオン。  

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です