夫の競馬中毒(addiction to horse racing)に愛想を尽かした妻が子供たちを連れて家を出ていく様子がpunchline(落ち)になっています。
My wife is leaving me due to my addiction to horse racing and she’s taking the kids. They’re all packed now and ready to go. They’re at the gate now, and they’re off!
最後の文が、「さあ全員ゲートに、そして(一斉に)スタート!」という、懲りない・救い難い(incorrigible)人物の一人舞台です。
※They’re off!は決まり文句:(各馬一斉に)スタートしました!