このやり取りは、2者が同じ理解の上に立っていない(They are not on the same page.)というところが薄い味噌汁です(この残念なことにあまり使われなくなった日本語のユーモア慣用句は「ソコガミソ」ということです)。
The wife texts her husband on a cold winter morning: “Windows frozen, won’t open.”
The husband away on business texts back; “Gently pour lukewarm water then gently tap edges with hammer.”
The wife texts back later: “Computer really messed up now.”
lukewarm water 「ぬるま湯」 tepid waterより普通
以上、下の画像にテニオハを加えたものです。