英国のWarm Bank

光熱費の上昇から生まれた新語候補。「暖かい銀行」という名からmoney bankではなさそうだ、という推測は当たりで、引き合いに出されることが多くなったエネルギー不足であえぐ英国製の言葉。(大和の国も同様なれど) オンラインCambridge辞典の右ヨコの新語欄からたどり着く。(「暖か観光」などの他の候補もある)

https://dictionaryblog.cambridge.org/2022/11/28/new-words-28-november-2022/

冬に家で暖を取れないときに行く図書館、美術館、他の公共施設。公共サービスやチャリティなどが運営しているという。

a place such as a library, museum or other public building where someone can go to get warm in the winter if they cannot afford to heat their home, run as a public service by a town council, charity etc.

Reading市では同市初の「暖かい銀行」がスタート。古いパブを改装したもので、一日中暖房を絶やさず、ホットドリンクやスープを共に楽しむ社交上として機能するという。「暖をくれるバンク」とは辛口の命名。

If you were in any doubt about the scale of the cost of living crisis devastating the UK, the fact councils and charities are preparing to open “warm banks” should tell you everything you need to know … The charity New Beginnings Reading is setting up Reading’s first warm bank this winter, hosted in an old refurbished pub. It will keep its heating on around the clock, and act as a social place where people can enjoy a hot drink and soup together.
[bigissue.com, 16 September 2022]

最後に辞書に載せるか否かの投票がある。

Should warm bank be added to the dictionary?
Yes! I’ve heard/read this term a lot.
Definitely not! Let’s wait and see. Maybe people will start using it.
VOTE

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です