頼み事をされ、「心当たりを当たってみます(なんと当たりそうな響き)」と英語で返答したいなら、
I’ll ask around.
I’ll call around.
I’ll look around.
があり、それぞれask [電話・メール・直接など手段は様々]、call (電話する)、look(見る)というイメージで使えます。
そして、aroundには「あちこち」という意味があります。
I’m going to shop around.
と言えば、あちこちで買い漁るのではなく、「店を何軒か見て回る」「あちこちの条件・善し悪しを比較する」ことを指し、
It’s important to shop around before you decide on an insurance company.
なら、「保険会社を決める前にいくつか見ておくことが大切です」というアドバイスです。
ちなみに、
My parents have traveled around the world. They’ve been to 40 countries.
と言えば、世界を一周したというより、これまで世界のあちこちを旅しているという意味です。