ask around & around the world

頼み事をされ、「心当たりを当たってみます(なんと当たりそうな響き)」と英語で返答したいなら、

  I’ll ask around.
  I’ll call around.
  I’ll look around.

があり、それぞれask [電話・メール・直接など手段は様々]、call (電話する)、look(見る)というイメージで使えます。

 そして、aroundには「あちこち」という意味があります。

  I’m going to shop around.

と言えば、あちこちで買い漁るのではなく、「店を何軒か見て回る」「あちこちの条件・善し悪しを比較する」ことを指し、

  It’s important to shop around before you decide on an insurance company.

なら、「保険会社を決める前にいくつか見ておくことが大切です」というアドバイスです。

  ちなみに、

  My parents have traveled around the world. They’ve been to 40 countries.

と言えば、世界を一周したというよりこれまで世界のあちこちを旅しているという意味です。

「ええ、ただ限度はありますけど」

相手の問いに「同意しつつも100%賛成ではない」という返答を、

  Yes, but only up to a point. 直訳「はい、ただあるところまでですが」

で表せます。次はそのあとに説明を加える例です。

  Does he need more study time? 「彼にももっと学習時間が必要ですか?」
  Yes, but only up to a point. Over-studying can be harmful. I should say another hour or so.

  Does this medicine work?「この薬は効きますか?」
  Yes, but only up to a point. It’s a temporary fix. A little exercise helps.

  Do you see it as our problem?「それは我々の問題であると見ていますか?」
  Yes, but only up to a point. It’s partially their problem, too.

同じ意味の言い回し

  Yes, but only to a point.

は、1語(up)短くなった分、改まった印象が減じます。