秋の来ない季節に飽きの来ない季刊誌をどうぞ。ポッドキャストと一緒にお楽しみください。色とりどりの材料入りです。
Hope you fall for this issue, too!

頼み事をされ、「心当たりを当たってみます(なんと当たりそうな響き)」と英語で返答したいなら、
I’ll ask around.
I’ll call around.
I’ll look around.
があり、それぞれask [電話・メール・直接など手段は様々]、call (電話する)、look(見る)というイメージで使えます。
そして、aroundには「あちこち」という意味があります。
I’m going to shop around.
と言えば、あちこちで買い漁るのではなく、「店を何軒か見て回る」「あちこちの条件・善し悪しを比較する」ことを指し、
It’s important to shop around before you decide on an insurance company.
なら、「保険会社を決める前にいくつか見ておくことが大切です」というアドバイスです。
ちなみに、
My parents have traveled around the world. They’ve been to 40 countries.
と言えば、世界を一周したというより、これまで世界のあちこちを旅しているという意味です。
相手の問いに「同意しつつも100%賛成ではない」という返答を、
Yes, but only up to a point. 直訳「はい、ただあるところまでですが」
で表せます。次はそのあとに説明を加える例です。
Does he need more study time? 「彼にももっと学習時間が必要ですか?」
Yes, but only up to a point. Over-studying can be harmful. I should say another hour or so.
Does this medicine work?「この薬は効きますか?」
Yes, but only up to a point. It’s a temporary fix. A little exercise helps.
Do you see it as our problem?「それは我々の問題であると見ていますか?」
Yes, but only up to a point. It’s partially their problem, too.
同じ意味の言い回し
Yes, but only to a point.
は、1語(up)短くなった分、改まった印象が減じます。