もの・物・者?

利用者が激減しているニューヨーク市の地下鉄の起死回生策は?という記事です。見出しに、(不振の続くNYCの)地下鉄を本当に救う唯一のTHINGはRIDERS(乗客)だという言い回しがあります。「物」と「人」との呼応がぎごちない感じがしませんか。

日本語だと、「唯一の”もの”」と言えば、「者」にも通ずるからスムーズですが、英語でそう言いたい場合、物も人も、THINGで表すことができます。そしてその「唯一のもの」が、人であろうと物であろうと単数であろうと複数であろうとすべてTHINGが面倒を見てくれるというわけです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です