ミモザの夜

深夜、ナイトウォーカーはミモザの木に出会った。

英語は「ミもうサ」や「ミもうザ」に近い。
古代ギリシャの動作劇「ミモス」(パントマイムの語源)のように動くことから。
フランス語では「ミーm」、英語では「マイm」でパントマイマーを表す。
日本語は「オジギソウ」である。

言葉に影響されやすい人 広島縮景園で許可を得て撮影

2 thoughts on “ミモザの夜

  1. 顕先生、こんにちは。「縮景園」の文字に思わず反応してしまいました(※広島県在住者です)。私の好きな庭園です。広島市内にいらしたのですね。写真掲載、たいへん嬉しいです。

    • そうでしたか。
      アニバーサリーに遠出をしました。よいところで、近くにあれば頻繁に行きたいと思いました。
      学生のころ、山陰山陽を回ったことや、ピースセンターで講演をしたことなどを思い出しました。
      暖かみのある土地柄を感じつつ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です