薫風、ロサンゼルス

そよかぜや 
トマトの花に 
アゲハチョウ

加州のプライマリーの結果が奇態なことは明々白々です。
  belabor the obvious
は「わかりきったことをくどくどと論ずる」ことで、I’m not going to belabor the obvious.のように使われます。

Spencer Prattは麻のように乱れた市政を立て直すホープと見なされていたので、孫達もさぞがっかりしているであろうはずはまだないけれど、非常識の火の玉が飛び交う日常で、某新聞がなかなかシャープな語呂合わせヘッドラインを詠っているので紹介しておきます。

Spencerの愛称にSpenceがあります。ロサンゼルスよ、どこへ行く。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です