日々の頭韻 /w/ – /w/ 待った甲斐が・・・

It was worth the wait.(待った甲斐がありました)のように使われる頭韻表現。

 be worth the 名詞 (・・・の/・・・する甲斐がある)

の形で、be worth the try(やってみる甲斐がある)、be worth the effort(努力する甲斐がある)、be worth the time spent(時間をかける甲斐がある)のように使います。

 It was worth waiting for.

という形もOK。このヘッドライン3語全文字大文字で写真の助けもあって「甲斐があったぁ」という意味横溢です。

 

コロナで1年待って野球の殿堂入りを果たしたジーター選手が中心の記事。New York Yankees icon Derek Jeter was finally ushered into baseball’s Hall of Fame on Wednesday after a year-long wait to enter the sport’s pantheon of greats following the COVID-19 pandemic.

殿堂入りの決定は野球記者の投票による。397票中396票を獲得したことについて、“Thank you to the baseball writers – all but one of you – who voted for me,” Jeter quipped on Wednesday.とquip(ちらりと皮肉を言う)した。

カナダ出身のラリー・ウォーカー選手も殿堂入りし、カナダ国旗を振るファンに、“I share this honor with every Canadian. I hope for all you Canadian kids out there that have dreams of playing in the big leagues that seeing me here today gives you another reason to go after those dreams.”

日本人選手もやがて・・・いや次々と・・・。

be well worth the …(・・・の甲斐が十分にある)の形もある。例えば今回のヘッドラインを(紙面がもう少しあれば)、

 WELL WORHT THE WAIT

と3連頭韻フレーズにすることもできます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です