This little piggy

足指は十(toe)と覚えたころ有り。10あればtoesだろうけど懐かし。長い間お世話になっております。30代でマザーグースをビデオ化して教えたころの1作品。赤子の足親指large toeから1本ずつつまんで1行ずつ言い、

This little piggy went to (the) market,

This little piggy stayed home, 

This little piggy had roast beef, 

This little piggy had none. 

This little piggy went wee, wee, wee, all the way home!

最後にlittle toeをつまみ、wee, wee, weeと言いながら足をくすぐって赤子を笑わせるという親子のコミュニケーション用詩。21世紀も健在。教えた方々、今孫の足を使って笑わせていると良いが。

さてコンマリ風なKeep it or dump it.の日々に現れたこのclipping。その昔にどこかの雑誌で見つけた作品。It sparked joy, so here you go.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です