熟語 We are thankful that you have stayed with us on this journey.

英語島の書店から、感謝祭前夜にメッセージが届きました。stay withがニュアンスを変えて「(当店を)支援し続ける、忘れない」という意味で使われています。感謝祭の日には、What we are thankful forや Who we are thankful to(for)ということを、家族や友人達の集いで一人一人が語る習慣もあります。これはKona Bay Bookstoreという、島に行けば立ち寄る書店からの挨拶です。「この辛い旅にもかかわらず当店を支援し続けてくださりありがとうございます」という感謝の言葉です。「2020年をサバイヴした(木を叩く)」というところでは、そうなりますようにという願いを込めて何か木製ものをコンコンと叩きます。ちなみに、近くにない時には自分の頭を叩くこともあります。wooden-head(stupid personの意味)をベースにしたもので,自嘲的ユーモアself-defacing humorです。

We Are Thankful
Thanksgiving is upon us, which means we are thinking about things that we are thankful for.  We are thankful that our business has survived 2020 (knock on wood) and that you have stayed with us on this journey.   We will be closed on Thanksgiving Day so we can be with family and reflect on all we have to be thankful for.   

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です