.時差で今日この日を迎える方へ。This dress-up would be pretty inexpensive. Actually, I wouldn’t need the moustache to enjoy the same effect and THAT would bring the cost down to that of a post it.
choose/take the lesser of two evils 「ふたつの悪のうち、より小さい/軽いほうを選ぶ/取る」
と表せる。
the lesserは、「より劣る・小さい・軽い・重要さのないもの」という意味がある。(ここではthe lesser evilを意味する)。 ちなみにlesserは、lesser panda 「レッサーパンダ」(パンダによく似た大きなアライグマ)やlesser anteater「小型アリクイ」のように形容詞として動物の分類にも使われている。
というわけで、「ま、ましなほうを選ぶことだね」 Well, I think we need to choose the lesser of two evils. 応用して、「どっちかましなほうに投票するのみだ」 I just have to vote for the lesser of two evils. のように使える。
信念ーー思い込みかなーーがグラッと180度ひっくり返ることがいくつかあって、無闇矢鱈な頑固さが薄らいできたここ数年、改めてベランダの連中にとって何がよいのかもしっかり考えるようになっている。 この「何々をしっかり考える」を<to focus on 何々>で表せる。 I’m focusing on what is best for the veranda guys. は現在注力している(けれど、それは一時的なことかも)、あるいは「注力しますね」ということ。 I’m going to focus on what is best for the veranda guys. なら腕まくりして、といった感がある。そして I’m focused on what is best for the veranda guys. なら、自分はしっかり注力している、ということだ。 で、茄子術はあると感じている。そして広く応用すれば
I TREMBLE TO THINK…(from Wikipedia, Le Penseur (1904), Auguste Rodin)
基い。まずある話題が出ていて、それをitで受け、あとはThe more the moreの形でもっていくとしましょう。とりあえず「考える」はthinkとして、The more I think about itで前半。後半の「それがただしく思えてくる」は<it+feels+right>として、2通りできました。
①The more I think about it, the more right it feels.
これはthe more のあと、rightにフォーカスして比較級にしたもので、more rightはrighterより英語的。
②The more I think about it, the more it feels right.
But I laughed, which is all that matters.とカンマを配したほうがよい。 That’s all that matters.と単独でもよく使われる。 As long as they’re happy. That’s all that matters. (彼らが幸せな限り、それで十分だ) Are you for or against what’s going on? That’s all that matters.(現状に賛成なのか反対なのか。そこなんだ、大事なのは)