日本語「ケース」の祖caseは「症例」を表し、「感染者」もcaseと呼びます。
There are a lot of new cases.
そして、casesの前にcoronavirusを付ければ2020年になります。
スポーツ界で「スパイク」というと上から下へ向かってボールを強く打ち込む・投げ込むことですが、動詞の自動詞になると、「急増する」という意味にもなり、
Virus cases are spiking.
のように、下から上へ強力に上昇するrapidly increase という意味合いを持ちます。
Stay safe.