予定した物事がうまく行かないという世の流れが続いています。Did you have a nice family trip? How did the event go? といった質問に、We couldn’t …. We failed to …. Unfortunately, it was ….といった暗く真っ正直な報告!という感じの返事をしがちです。気分をすこし変えて、主語をitで、
It didn’t happen.
という言い回しが可能です。「それは起こりませんでした」と直訳すると奇妙ですが、「実現しませんでした」あたりでよいでしょう。
I/We’ll make it happen.
なら、「実現するぞ、やるぞ」的なガンバリ表現になります。
I want to see it happen.
だと、「実現するのを楽しみにしたい」といった気持です。
久々の円覚寺。I made it happen.

I was here.
