笑うのが面倒な方へ 5 

話の舞台を日本に変えました。外国からの2人の旅行者が戯れに、とても長い名前の駅で降り、それをどう発音するかでもめて、ファミレスに入って質問するという内容。内容のないようなものに付き合ってられんという方は退場可。
Two foreign tourists get off the train for fun at a station with a very long name.
The sign says Hanatakayamasakago. They wonder how to pronounce it.
One says it’s HANatakaYAMasakago. The other says it’s HanaTAKayamaSAKago.
They stop at a family restaurant and a young girl takes their order. One says, “We need somebody local to settle an argument for us. Could you please pronounce where we are … very slowly?”
The girl leans over and says as distinctively as she can, “Deeehhh! Neeeeds!”

Denny’sのサーバーは英語がよくわかるようでご同慶の至り。

笑うのが面倒な方へ 4

わざわざ写真を撮りにいくほどのものではありませんが・・・まそれが笑えるということは想像に難くないけれども・・・

A chicken asks a donkey, “Why aren’t you crossing the road?”
The donkey answers, “Look at what happened to the zebra.”

笑うのが面倒な方へ 3

これは特に膝を叩くほどのジョークではないので無理に笑う必要はありません。

Knock-knock.
 Who’s there?
Michael.
 Michael who?
Michael-esterol is high these days.

Knock-knock.
 Who’s there?
Ammonia.
 Ammonia who?
♫Ammonia side, oh, when times get rough.

Knock-knock.
 Who’s there?
Absent-minded.
 Absent-minded who?
I’m sorry, what?

Knock-knock.
 Who’s there?
Harmony.
 Harmony who?
Harmony more knock-knock jokes do we had to do here?

笑うのが面倒な方へ

これはそれほど面白いジョークでもないので無理に笑わなくて結構です。

A teacher asks his class to use the word “beans” in a sentence.
A girl says, “My father grows beans.”
A boy says, “My mother cooks beans.”
A third student says, “We are all human beans.”

BORED? 退屈退治英文

退屈している
という方に頭韻言葉alliteration、畳語の練習を。

I’m so bored of being bored because being bored is so boring.

私は退屈していることにとても退屈している、だって退屈していることはとても退屈だから。

内容も退屈だが、一息5回までいく間は退屈を脱することができるかも。

蕗の花の咲く頃

蕗の花を見て撮ってなぜだか「さよならと言ったら」という「白い花の咲く頃」の一節が耳虫化し、ネット海に出て戻り蕗の花の替え歌に。

蕗の花が 咲いてる
鉄工所の 脇の小径に
こんちはと 言ったら
黙ってうつむいてた お下げ髪
楽しかった 北の春の
あの白い花だよ

白い花の咲く頃
【作詞】寺尾 智沙
【作曲】田村 しげる
1.白い花が 咲いてた
  ふるさとの 遠い夢の日
  さよならと 言ったら
  黙ってうつむいてた お下げ髪
  悲しかった あの時の
  あの白い花だよ