cardの動詞

「商店が身分証を見せて欲しいと頼む」ことをcardと言う。

この店も酒類を扱うので入口にこのような”警告”を出している。

I got carded!と受け身的にも使用できるし、こう言って喜ぶ人々も多い。英語島のlegal drinking ageは21歳だ。

油性永世

マーカーの気持ちはよくわかる。が、物凄いことを主張しているような気もする油性マーカー英語名。

permanent waveがpermになってパーマになり、美容院のウェーブから永世感は消えた。僕らはパーマネントという言葉を使っていたことがある。H君のお母さんがやっていた店だ。遊びに行ったこともあった。話戻して。

permanentは「永久の」という意味であり、名詞はpermanence。
impermanentは逆に「はかない、非永久的な」、名詞はimpermanence「無常、諸行無常」、『 平家物語 』の「祇園精舎」英訳にも使われている。

というわけで油性マーカーは永世であり永生であった。負けますわな。
我々の場合は永逝です。ま、あかーんいうこともありますけど、ありがたい思うてよろよろ進むわけやね。

Stagger on, rejoicing.

W.H.オーデンはん、おおきに。

溶岩 a’a’

中学時代の国語のK先生によると、「火」は大昔、日本人が触って「ひっ!」と言ったからそう言うとのことだった。ハワイ人が溶岩を見て「あっ、あっ!」と言ったからだと言えるかどうか。粘りのある溶岩をそう呼ぶ。

AAはスクラブルやクロスワードの常連回答である。lavaのほか、alcoholics’ org.、battery size、shoe size、writer Milneなどのカギの答えになる。

grass-fed beefを使うこの店。simple burgerで十分な自分は、荒ぶるアアラーヴァバーガーに挑戦する日は無いだろう。

昨日のジョン・ウェイン

久しぶりに会ったカットアウトのウェイン氏は、海草、甲羅、魚か、柄・配色良きトランクス。
メンコで覚えた最初の外国俳優の1人。往事、あれは江戸期のようにも感じられるが、オーディー・マーフィー、ゲーリー・クーパー、グレゴリー・ペック、ランドルフ・スコット、ジョエル・マックリー、映画の種類は変わるが、ルドルフ・バレンチノなどなど、音節多く深い意味がありそうな名の中で、大したことないです、といった印象の芸名。ジョンは犬の名として知っていたし、Wayneは、たしか楽に「ウェン」とか「ウェーン!」と発音していたからすぐ覚えた。実名はよく知られたマリオン・マイケル・モリソンで、これはちと無理。
後ろから撃つ場面では、I don’t shoot in the back.と言って拒否したとか。この西部の公式を破ったのがクリント・イーストウッドであった。共演作、は無い。

ノスタルジック

コンビーフの缶詰を見るとノスタルジックな気分になる。

nostalgic: You feel nostalgic when you miss your childhood, people you know but haven’t seen in a while or the things that bring you comfort, like the nostalgic memories you feel when you listen to the songs you loved when you were little. Vocabulary.com.Dictionary

特にNozakiのコンビーフだが、こちらのLibbyのcorned beefでも何となく同じ効果がある。家の料理にあのスジがときどき入っていたような。
2日前にこの写真を撮ったのだが、何と今日、あのNozakiが、あの台形の商品の製造を中止するとのニュースを、頭の良い電話が伝えてくれた。少し小さく、かつ四角になるらしい。

語源は「トオモコロシ」とも「魚の目」とも無関係。cornは「小さな粒」grain(米粒もそう呼ぶ)のことで、ここでは塩の粒を指す。それで保存するとのこと。

corn: 1550s, “to form into grains, granulate,” from corn (n.1). From 1560s as “to preserve and season with grains (‘corns’) of salt.” From 1785 (in corned) as “make drunk,” as with corn whiskey. Corned beef has nothing to do with the grain; it is so called for the “corns” or “grains” of salt with which it is preserved.  Online Etymology Dictionary

Nostalgic Nozaki。Cornedはどうかな。