????dawnは「夜明け」を指す雅語。女性の名にもなる。頭韻フレーズfrom dawn till duskは「日の出から日没まで」 ????dawnとgoneは「オーn」とライム。(goneは短く「ゴn」と発音されることもある) ????farmers’ marketと表記すると所有しているイメージになる。集合しているだけと見て、通常はfarmers marketと書く。
島で一番大きな市だが、今は・・・
Hilo Farmers Market – COVID-19 Update
We’re Open, However, To Ensure Your Safety and Help Prevent Community Spread, We Have Reduced Our Hours of Operation and Will Be Open For Carhop and Take Out Service only. Park in Our designated Take Out /Carhop Parking Lot and We Will Come to Your Car to Take Your Order. For Take Out, Call 808.238.0336. Allow 20 minutes To Prep Your Order and Call Us When You Are Parked in the Take Out / Carhop Parking Lot.
台地に達するとは「上昇が止まる」、右肩上がりがストップして、その状態が続くことを意味します。 知事が州の状況を、 We have reached a plateau. と言ったり、具体的に、 Covid-19 has reached a plateau. と宣言したりしています。
英語の常として、名詞が動詞になる、動詞が名詞になる、ということが起こりがちで、plateauもその例にもれず、「台地」が、そのまま「台地する」となり、市長が Our corona virus cases have plateaued. と宣言したり、もう少し慎重に、 We seem to have plateaued for now. I think we have plateaued for now. と述べたりしています。
????Every cloud has a silver lining. (黒)雲には必ず銀色の裏張りがある ????go seven weeks without またはgo for seven weeks without ????for first timeよりfor the first timeが良いが、見出しには冠詞は省かれることが多い ????「for the first time sinceいついつ」のパターン要覚
タケノコを自分で料理するなど考えてもみなかったとはいわないまでも、考えてもやってみることはなかったところに、この度料理してしまったのは、友人が送ってくれたからだ。 学校のバスケット部に数ヶ月いて辞めた身でこう言うのも何だけれど、bamboo shoot(タケノコ)と聞くと、フリースローだけでもうまくなろうと思い、 誰もいないコートで ループをにらんではボールを投げていた高校生を思い出す。ボールが金属にぶつかる音や網を通過する音が聞こえてくる。 タケノコのshootは「芽」だが、自分のシュートは伸びなかったなあ、といえば駄洒落になる。かっこよくシュートを決めたかったタケノコとだったのであって、それが決まらず英語部に移った。 料理は味と食感と見た目の記憶をベースにレシピを見ないで作れるようになりたいと思っていた不精者は、現在は少し変わって、「レシピは1読だけしてあとは見ない」とか「グラムやカップは無視して目分量」といった誓いを立てている。「毎回変わっていいじゃないか」と思っている。Keep tasting the food while cooking it. 味見を何度もすればいい。 今回は短時間で終わったが、少し味が濃かったので鍋に水を足して少し放っておいたら薄くなりそれらしくなった。